Browse By

Урок 5

Произношение согласного [l]. Дифтонги [оu], [аu], [еu]. Спряжение глагола být в настоящем времени. Причастие прошедшего времени на -l. 3-е лицо множественного числа глаголов в настоящем времени.

Согласный [l]

Чешское [l] как по акустическому впечатлению, так и по образованию отличается от русского твердого и мягкого [л] и [л’]. По акустическому впечатлению чешское [l] близко к среднему европейскому [l]. При артикуляции [l] кончик языка образует затвор на альвеолах, не касаясь зубов, как это наблюдается при образовании твердого [л] в русском языке. Языковое тело сосредоточено в средней части полости рта. Язык не прогибается и не поднимается к верхнему нёбу. Чешское [l] мягче твердого русского [л] (лапа, лук, лыко), но тверже мягкого [л’] (соль, липа, лес). Оно не приспосабливается к артикуляции следующего гласного звука в такой степени, в какой это представлено в русском языке. Это значит, что в словах типа les, lípa, loket, lampa, lupa [1] произносится одинаково.

Дифтонги ou, au, eu

Кроме долгих и кратких гласных в звуковой системе чешского языка имеются дифтонги [ou], [au]. Они образуются соединением гласных с неслоговым [u]. В словах славянского происхождения и особенно в чешских словах встречается дифтонг [ou]: mouka, kroupy, trouba, moucha, soused; в словах иностранного происхождения, а также в словах звукоподражательных встречается дифтонг [au]: auto, autor, mňau; реже — [eu]: eukalypt.

Примечание. Сочетания ou, au не являются дифтонгами, если их составные части относятся к разным слогам, например: nauka [na’uka], poukázat [po’ukázat].

Грамматические замечания

1. Формы настоящего времени глагола být быть.

Единственное число Множественное число
1-е лицо: jsem jsme
2-е лицо: jsi jste
3-е лицо: je jsou

Формы настоящего времени глагола být, как уже указывалось, употребляются в качестве глагола-связки (см. урок 1).
Jsme Rusové Мы русские; Jsi Čech? Ты чех?; Jsem student Я студент; Jste studenti? Вы студенты?; Můj bratr je dělník. Мой брат рабочий.

2. Кроме того, настоящее время глагола být входит в качестве вспомогательного глагола в состав форм прошедшего времени (1-е и 2-е лицо ед. и мн. числа). Оно состоит из форм настоящего времени глагола být и причастия прошедшего времени на -l смыслового глагола, например:

Единственное число Множественное число
1-е лицо: nesl, -a jsem nesli, -y jsme
2-е лицо: nesl, -a jsi nesli, -y jste
3-е лицо: nesl, -a, -o (oni, ony, ona) nesli, -y, -a

3. Глаголы некоторых классов в форме 3-го лица мн. числа настоящего времени имеют окончание -оu:
číst читать — čtou: Studenti čtou noviny.
jet ехать — jedou: Kam jedou sestry?
jít идти — jdou: Jitka a Jirka jdou do divadla.
nést нести — nesou: Co to děti nesou?
vézt везти — vezou: Co to vezou?

Упражнения

1. Произнесите параллельные русские и чешские слова, следите, чтобы [l] во всех позициях произносилось одинаково:
lak — лак, les — лес, dal — дал, lom — лом, lev — лев, bral — брал, luk — лук, list — лист, lil — лил, plán — план, lípa — липа, poslal — послал, slovo — слово, léto — лето, plaval — плавал, máslo — масло, pole — поле, dělal — делал

2. Прочитайте следующие слова:
lano, látka, loket, lopata, lupa, slunce, skála, salát, kolo, máslo; mladý, slabý, tlustý, plochý, malý, milý, bílý, líný; dal, bral, byl, měl, dělal, volal, poslal, plaval, platil; volný, silný, pilný, velký, mělký; les, lék, sklep, lid, list, leden, lípa, pole, kolem, dole, daleko

3. Закройте книги и напишите под диктовку следующие русские и чешские слова:
lak, лак, лак, lak, лист, list, list, лист, dal, дал, дал, делал, dělal, dělal, делал, slovo, slovo, слово,слово, léto, лето, léto, лето, poslal, послал, послал, poslal

4. Прочитайте слова. Обратите внимание на одинаковое произношение [l] в разных позициях:
lak — les — luk — lis — lak — les — luk — lis — lak — les — luk — lis
bílý — bílá — bílé — bílý — bílá — bílé — bílý — bílá — bílé
lil — lila — lilo — lili — lil — lila — lilo — lili — lil — lila — lilo — lili

5. Прочитайте слова с дифтонгами:
kout, soud, proud, mouka, louka, bouda, soused, pouze, kroupa; nesou, vezou, vedou, budou, metou, jedou, jdou, berou; se mnou, s tebou, s matkou, se sestrou, s tetou, s Jitkou, s Lídou; auto, autor, astronaut, kosmonaut, sauna, Aurora

6. Прочитайте следующие словосочетания:
malý chlapec, velký chlapec, milý chlapec, veselý chlapec, silný chlapec, slabý chlapec, tlustý chlapec, pilný chlapec, líný chlapec; volat Lidu, volat Láďu, volat Lenku, volat Slávka, volat Mílu, volat Bělu, volat Milana, volat Karla

7. Прочитайте следующие предложения:
Milan volal Lidu. — Lenka mluvila s Bělou. — Láďa zaplatil za Vláďu. — Karel politoval Slávka. — Alenka plavala k Pavlovi. — Láďa a Lída jdou po louce. — Milan a Běla jdou po lese. — Karel a Lenka jdou po poli. — Vlasta a Vláďa jdou po ulici. — Jsi velmi milý. — Jsi velmi slabý. — Jsme velmi líní. — Jsou velmi silní. — Jsem velmi tlustý. — Je velmi veselá. — Je velmi malý. — Okno je velmi malé.

8. Вместо точек вставьте соответствующие формы глагола být в настоящем времени:
Lenka … na fakultě. — My … dnes u tety. — Děti … celý den v lese. — Já … celé odpoledne doma. — Ty … také doma? — Vy … také doma? — Blanka s Mílou … na louce. — Vy … z biologické fakulty? — Ne, my … z filozofické.

9. Из данных словосочетаний составьте предложения по следующему образцу: koupit máslo. — Lenka koupila máslo.
zaplatit oběd. Milan …; zavolat Lide. Karel …; pracovat v lese. Chlapci …; uvidět orla. Děti …; poslat Míle dopis. Vláďa … .

10. Прочитайте вопросы и ответы. Обратите внимание на правильную интонацию:
Kde jsi byl odpoledne? Odpoledne jsem byl na fakultě. — Kde jsi byl v poledne? V poledne jsem byl v jídelně. — Kde jsi byl odpoledne? Odpoledne jsem byl v lese. — Co jste tam dělali? Studovali jsme. — Co jste tam dělali? Učili jsme se. — Co jste tam dělali? Koupali jsme se. — S kým byl Ivan v divadle? S Lídou a s Láďou. — S kým byla Vlasta v kině? S Milanem a s Karlem. — S kým byl Jan na baletu? S Bělou a s Alenou.

11. Выучите наизусть краткие диалоги:

— Byl jsi dnes ve městě?
— Ano, celé odpoledne.
— А со jsi tam dělal?
— Kupoval jsem oblek.
— Со jsi dělala v neděli?
— Byla jsem s Láďou v divadle.
— А со tam dávali?
— Balet Labutí jezero.
— Ты был сегодня в городе?
— Да, после обеда.
— А что ты там делал?
— Покупал костюм.
— Что ты делала в воскресенье?
— Я была в театре с Ладей.
— А что шло в театре?
— Балет «Лебединое озеро».

Словарь

celé odpoledne вся вторая половина дня
dávali Labutí jezero шло «Лебединое озеро»
dělat делать
divadlo, -a n театр
fakulta, -у f факультет
chlapec, -рcе m мальчик
jdou (inf, jít) идут
jídelna, -у f столовая
kam куда
koupat se купаться
koupit купить
kupovat покупать
les, -а m лес
léto, -a n лето
líný ленивый
louka, -у f луг
malý маленький
milý милый; дорогой
mluvit говорить
neděle, -e f воскресенье
oblek, -u m костюм
plavat плавать
pole, -e n поле
poledne, -e n полдень
politovat пожалеть
slabý слабый
silný сильный
studovat учиться, заниматься
teta, -у f тетя
tlustý толстый
učit se учиться
ulice, -e f улица
velký большой
velmi очень
veselý веселый
volat 1. звать; 2. звонить (по телефону)
zaplatit заплатить

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: